ПрожекторПерисХилтон.
102 выпуск.
Этот новый выпуск определенно входит в список лучших выпусков за всю историю ППХ. А что можно было ожидать? Совсем чуть-чуть поговорили о новостях, не в стиле ППХ, но зато позитивно блестнули в танце, а про Хью я вообще молчу. Как у нас говорят: Красавчик вообще ! :D
Танец в стиле Хью Джекмана
(реклама Липтон)

Музыка: John Ozila - Funky Boogie
Поцелуй Джекмана и Урганта.
— Это правда, что русские мужчины целуются в губы?
- Да, это правда…

— Ты тогда меня внизу подожди. :D
Много-много чего позитивного в этом выпуске есть, так что, дети мои, ноги в руки и чешите смотреть полностью ППХ. Плюс, мне помолгло отвлечься от невеселых мыслей про SPN. В общем совету посмотреть и отвлечься [ .выпуск/видео. ]
Take only what you need from them!

What Makes You Beautiful

One Direction - What Makes You Beautiful
You’ll understand why i want you so desperately
Right now I’m looking at you and I can’t believe
You don’t know
You don’t know you’re beautiful
Know
But that’s what makes you beautiful
Н едели 2 назад, Диаша подсадила меня на этих прекрасных ребят. И о черт, как же они мне нравятся! Приятные песни, хорошие тексты, а сами они просто чудо. Зейн Малик (чьи гифы выше), еще одна моя новая любовь и мое новое помешательство :D

xyeta :
araniya :
Эвфемизм — нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений («в интересном положении» вместо «беременная», «сходить попудрить нос» вместо «сходить в туалет» и т. п.).
Интересными эвфемизмами являются:
«мир-дверь-мяч»: его матерное звучание проявляется при переводе на английский язык («peace-door-ball» — пиздобол);
«Отбивная — это блюдо»: англ. «Chop is dish» — «Чё пиздишь?»;
«Твой кролик написал»: англ. «Your bunny wrote» — «Ёбаный в рот»;
«около птицы»: англ. «near bird» — «не ебёт»;
«Больше темноты»: англ. — «More dark» (dark не только прилагательное) — «Мудак»;
«Немного больше темноты»: англ. «Some more dark» — «Сам мудак»;
«Кто это»: англ. «Who it are» — «Хуита»;
«Кто знал»: англ. «Who knew» — «Хуиню»;
«Киска данных»: англ «Pussy data» — «Пиздато»;
«Мир-смерть»: англ. «Peace-death» — «Пиздец»;
«Герцог мира»: англ. «Peace duke» — «Пиздюк»;
а также на эстонский:
«Тёплый мяч» — «Soe pall» — заебал;
«пьяный»: эст. joobnud — ёбнут;
«Да-да-автобус» — эст. Ja ja buss — я ебусь;
«соловей»: эст. ööbik — ёбик.
(ц.) Википедия

Дамблдор: Чемпион Дурмстранга, Виктор Крам.

Чемпион Шармбатона, Флёр Делакур.

Чемпион Хогвартса, Седрик Диггори.

Гарри Поттер!
Гермиона: Иди же, Гарри.
Гарри Поттер и Кубок Огня